diff --git a/locale/airutils.pt_BR.tr b/locale/airutils.pt_BR.tr new file mode 100644 index 0000000..12d933f --- /dev/null +++ b/locale/airutils.pt_BR.tr @@ -0,0 +1,84 @@ +# textdomain: airutils +Bio Fuel=Bio Combustível +Biofuel Distiller=Destilador de Bio Combustível +Fuel Distiller=Destilador de Combustível +Fuel Distiller (FULL)=Destilador de Combustível (Cheio) +Fuel Distiller @1% done=Destilador de Combustível @1% concluído +PAPI=PAPI +left side=lado esquerdo +right side=lado direito +Owned by: @1=Pertence à @1 +Repair Tool=Ferramente de Reparos +Tug tool for airport=Ferramenta para rebocar aeronaves +@1 is protected by @2.=@1 está protegido por @2. +@1 is protected.=@1 é protegido. +Wind Indicator=Biruta + >>> The wind direction now is @1= >>> A direção do vento agora é @1 +Wind Direction Indicator=Indicador de direção de vento +Node is protected=Bloco protegido + Current hp: = Hp atual: +Nice @1 of @2.@3= @1 de @2.@3 + >>> The captain got the control.= >>> O controle está com o comandante. + >>> The control is with you now.= >>> O controle está contigo. + >>> The control was given.= >>> Você passou o controle. +Enable/disable explosion blast damage=Ligar/desligar os danos de explosão +>>> Blast damage by explosion is disabled=Danos de explosão desligados. +>>> Blast damage by explosion is enabled=Danos de explosão ligados. +Transfer the property of a plane to another player=Transferir a propriedade da aeronave para outro jogador. + >>> This plane now is property of: = >>> Essa aeronave agora é propriedade de: + >>> only the owner or moderators can transfer this airplane= >>> Apenas o dono ou moderadores podem transferir essa aeronave + >>> the target player must be logged in= >>> O jogador de destino deve estar logado para continuar. + >>> you are not inside a plane to perform the command= >>> você não está na aeronave para executar este comando +Ejects from a plane=Ejetar da aeronave + >>> you are not inside a plane= >>> você não está em uma aeronave +Enables/disables the ground effect (for debug purposes)=Liga/desliga o efeito solo (para debug) + >>> Ground effect was turned on.= >>> Efeito solo ligado. +>>> Ground effect was turned off.=>>> Efeito solo desligado. + >>> You need 'server' priv to run this command.= >>> Você precisa do privilégio 'server' para executar este comando. +Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=Liga/desliga o print da sustentação (para debug) + >>> Lift printing turned on.= >>> Print da sustentação ligado. + >>> Lift printing turned off.= >>> Print da sustentação desligado. + >>> Mouse control disabled.= >>> Controle pelo mouse desligado. + >>> Mouse control enabled.= >>> Controle pelo mouse ligado. + >>> Autopilot deactivated= >>> Piloto automático desligado + >>> Autopilot on= >>> Piloto automático ligado + >>> Flaps retracted due for overspeed= >>> Flaps recolhidos devido a alta velocidade +You need steel ingots in your inventory to perform this repair.=Você precisa de lingotes de aço para realizar este reparo. +Start/Stop Engines=Ligar/Desligar motor(es) +Show/Hide Gauges=Exibir/Remover HUD +Show Inventory=Abrir inventário +Yaw by mouse=Direção pelo mouse +Go Out!=Sair da aeronave! +Flaps down=Flaps baixados +Landing Light=Luz de pouso +Autopilot=Piloto automático +Co-pilot Manager=Gerenciar co-piloto +Adf Manager=Gerenciamento de ADF +Manual=Manual +Bring a copilot=Trazer um co-piloto +Pass the Control=Passar o controle +Auto Direction Find=Localiz. Autom. de Direção +OK=OK +Change Seat=Trocar de assento +Go Offboard=Abandonar aeronave +Do you really want to go offboard now?=Tem certeza que deseja sair da aeronave agora? +No=Não +Yes=Sim + >>> There is something wrong with the plane...= >>> Há algo errado com a aeronave... + >>> ADF deactivated.= >>> ADF desativado + >>> ADF activated.= >>> ADF ativado. + >>> Destination written successfully.= >>> Destino gravado com sucesso. + >>> There is something wrong with the ADF fields values.= >>> Há algo errado com os valores do ADF. + >>> Both ADF fields must be given to complete the operation.= >>> Ambos os campos do ADF devem ser preenchidos. + >>> There is something wrong on ADF saving...= >>> Algo deu errado ao salvar os campos do ADF... +Flight Information=Informações de vôo + >>> You need the priv= >>> Você precisa do privilégio +to fly this plane.= para voar esta aeronave. + >>> The engine is damaged, start procedure failed.= >>> Motor danificado, procedimento de partida falhou. +>>> Flap down=>>> Flaps baixados +>>> Flap up=>>> Flaps recolhidos +>>> You cannot claim this scrap yet, wait some minutes.= >>> Você não pode coletar esta sucata ainda, aguarde alguns minutos. +Sorry, but this module doesn't work when SkinsDb and Armor are instaled together.=Desculpe, mas este módulo não funciona quando o SkinsDb e o mod Armor estão instalados juntos. +Something isn't working...=Alguma coisa não está funcionando... +Set Player Texture=Coloque esta textura no jogador +The isn't activated as secure. Aborting=Este mod não está habilitado como seguro, abortando.