# textdomain: airutils Bio Fuel=Bio Combustível Biofuel Distiller=Destilador de Bio Combustível Fuel Distiller=Destilador de Combustível Fuel Distiller (FULL)=Destilador de Combustível (Cheio) Fuel Distiller @1% done=Destilador de Combustível @1% concluído PAPI=PAPI left side=lado esquerdo right side=lado direito Owned by: @1=Pertence à @1 Repair Tool=Ferramente de Reparos Tug tool for airport=Ferramenta para rebocar aeronaves @1 is protected by @2.=@1 está protegido por @2. @1 is protected.=@1 é protegido. Wind Indicator=Biruta >>> The wind direction now is @1= >>> A direção do vento agora é @1 Wind Direction Indicator=Indicador de direção de vento Node is protected=Bloco protegido Current hp: = Hp atual: Nice @1 of @2.@3= @1 de @2.@3 >>> The captain got the control.= >>> O controle está com o comandante. >>> The control is with you now.= >>> O controle está contigo. >>> The control was given.= >>> Você passou o controle. Enable/disable explosion blast damage=Ligar/desligar os danos de explosão >>> Blast damage by explosion is disabled=Danos de explosão desligados. >>> Blast damage by explosion is enabled=Danos de explosão ligados. Transfer the property of a plane to another player=Transferir a propriedade da aeronave para outro jogador. >>> This plane now is property of: = >>> Essa aeronave agora é propriedade de: >>> only the owner or moderators can transfer this airplane= >>> Apenas o dono ou moderadores podem transferir essa aeronave >>> the target player must be logged in= >>> O jogador de destino deve estar logado para continuar. >>> you are not inside a plane to perform the command= >>> você não está na aeronave para executar este comando Ejects from a plane=Ejetar da aeronave >>> you are not inside a plane= >>> você não está em uma aeronave Enables/disables the ground effect (for debug purposes)=Liga/desliga o efeito solo (para debug) >>> Ground effect was turned on.= >>> Efeito solo ligado. >>> Ground effect was turned off.=>>> Efeito solo desligado. >>> You need 'server' priv to run this command.= >>> Você precisa do privilégio 'server' para executar este comando. Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=Liga/desliga o print da sustentação (para debug) >>> Lift printing turned on.= >>> Print da sustentação ligado. >>> Lift printing turned off.= >>> Print da sustentação desligado. >>> Mouse control disabled.= >>> Controle pelo mouse desligado. >>> Mouse control enabled.= >>> Controle pelo mouse ligado. >>> Autopilot deactivated= >>> Piloto automático desligado >>> Autopilot on= >>> Piloto automático ligado >>> Flaps retracted due for overspeed= >>> Flaps recolhidos devido a alta velocidade You need steel ingots in your inventory to perform this repair.=Você precisa de lingotes de aço para realizar este reparo. Start/Stop Engines=Ligar/Desligar motor(es) Show/Hide Gauges=Exibir/Remover HUD Show Inventory=Abrir inventário Yaw by mouse=Direção pelo mouse Go Out!=Sair da aeronave! Flaps down=Flaps baixados Landing Light=Luz de pouso Autopilot=Piloto automático Co-pilot Manager=Gerenciar co-piloto Adf Manager=Gerenciamento de ADF Manual=Manual Bring a copilot=Trazer um co-piloto Pass the Control=Passar o controle Auto Direction Find=Localiz. Autom. de Direção OK=OK Change Seat=Trocar de assento Go Offboard=Abandonar aeronave Do you really want to go offboard now?=Tem certeza que deseja sair da aeronave agora? No=Não Yes=Sim >>> There is something wrong with the plane...= >>> Há algo errado com a aeronave... >>> ADF deactivated.= >>> ADF desativado >>> ADF activated.= >>> ADF ativado. >>> Destination written successfully.= >>> Destino gravado com sucesso. >>> There is something wrong with the ADF fields values.= >>> Há algo errado com os valores do ADF. >>> Both ADF fields must be given to complete the operation.= >>> Ambos os campos do ADF devem ser preenchidos. >>> There is something wrong on ADF saving...= >>> Algo deu errado ao salvar os campos do ADF... Flight Information=Informações de vôo >>> You need the priv= >>> Você precisa do privilégio to fly this plane.= para voar esta aeronave. >>> The engine is damaged, start procedure failed.= >>> Motor danificado, procedimento de partida falhou. >>> Flap down=>>> Flaps baixados >>> Flap up=>>> Flaps recolhidos >>> You cannot claim this scrap yet, wait some minutes.= >>> Você não pode coletar esta sucata ainda, aguarde alguns minutos. Sorry, but this module doesn't work when SkinsDb and Armor are instaled together.=Desculpe, mas este módulo não funciona quando o SkinsDb e o mod Armor estão instalados juntos. Something isn't working...=Alguma coisa não está funcionando... Set Player Texture=Coloque esta textura no jogador The isn't activated as secure. Aborting=Este mod não está habilitado como seguro, abortando.