# textdomain: airutils Bio Fuel=Biocarburant Biofuel Distiller=Raffineur de Biocarburant Fuel Distiller=Raffineur de Carburant Fuel Distiller (FULL)=Raffineur de Carburant (PLEIN) Fuel Distiller @1% done=Raffineur de Carburant : @1% traité PAPI=PAPI left side=coté gauche right side=coté droit right_side=coté_droit Owned by: @1=Propriété de @1 Repair Tool=Outil de Réparation Tug tool for airport=Remorqueur d'aéroport @1 is protected by @2.=@1 est protégé par @2. @1 is protected.=@1 est protégé. Wind Indicator=Girouette >>> The wind direction now is @1= >>> La direction actuelle du vent est @1 Wind Direction Indicator=Manche à Air Node is protected=Nœud protégé Current hp: = Points de vie : Nice @1 of @2.@3=Joli(e) @1 de @2.@3 >>> The captain got the control.=>>> Le commandant de bord a repris la main. >>> The control is with you now.=>>> Vous avez la main. >>> The control was given.=>>> Vous avez donné la main. Enable/disable explosion blast damage=Activer/Désactiver les dégats d'explosion >>> Blast damage by explosion is disabled=>>> Les dégats d'explosion sont désactivés >>> Blast damage by explosion is enabled=>>> Les dégats d'explosion sont activés Transfer the property of a plane to another player=Transférer la propriéte d'un avion à un autre joueur >>> This plane now is property of: = >>> Cet avion est désormais la propriété de : >>> only the owner or moderators can transfer this airplane= >>> Seuls son propriétaire ou un modérateur peuvent transférer cet avion >>> the target player must be logged in= >>> Le nouveau propriétaire doit être connecté >>> you are not inside a plane to perform the command= >>> Vous devez être dans un avion pour exécuter cette commande Ejects from a plane=Ejectez-vous de l'avion >>> you are not inside a plane= >>> Vous n'êtes pas à l'intérieur d'un avion Enables/disables the ground effect (for debug purposes)=Activer/Désactiver l'effet de sol (pour déboguer) >>> Ground effect was turned on.= >>> L'effet de sol est activé. >>> Ground effect was turned off.= >>> L'effet de sol est désactivé. >>> You need 'server' priv to run this command.= >>> Vous devez avoir le privilège 'server' pour exécuter cette commande. Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=Activer/Désactiver le débogage de sustenstation >>> Lift printing turned on.= >>> Débogage de sustenstation activé. >>> Lift printing turned off.= >>> Débogage de sustenstation desactivé. >>> Mouse control disabled.= >>> Commande à la souris désactivée. >>> Mouse control enabled.= >>> Commande à la souris activée. >>> Autopilot deactivated= >>> Autopilote désactivé >>> Autopilot on= >>> Autopilote activé >>> Flaps retracted due for overspeed= >>> Volets rétractés pour cause de sur-vitesse You need steel ingots in your inventory to perform this repair.=Vous avez besoin de lingots d'acier pour réaliser cette réparation. Start/Stop Engines=Démarrer/Arrêter les moteurs Show/Hide Gauges=Montrer/Cacher les Instruments Show Inventory=Montrer l'inventaire Yaw by mouse=Palonnier à la souris Go Out!=Débarquer ! Flaps down=Volets déployés Landing Light=Phare d'atterrissage Autopilot=Autopilote Co-pilot Manager=Gestionnaire de copilote Adf Manager=Gestionnaire ADF Manual=Manuel Bring a copilot=Embarquer un copilote Pass the Control=Donner la main Auto Direction Find=ADF OK=OK Change Seat=Échanger les sièges Go Offboard=Débarquer Do you really want to go offboard now?=Voulez-vous vraiment débarquer maintenant ? No=Non Yes=Oui >>> There is something wrong with the plane...= >>> Quelque chose est anormal dans cet avion... >>> ADF deactivated.= >>> ADF désactivé >>> ADF activated.= >>> ADF activé >>> Destination written successfully.= >>> Destination enregistrée. >>> There is something wrong with the ADF fields values.= >>> Quelque chose est anormal dans la configuration de l'ADF. >>> Both ADF fields must be given to complete the operation.= >>> Les deux informations ADF doivent être fournies pour terminer l'opération. >>> There is something wrong on ADF saving...= >>> Quelque chose est anormal dans la sauvegarde de l'ADF... Flight Information=Instruments >>> You need the priv= >>> Vous devez avoir le privilège to fly this plane.=pour piloter cet avion. >>> The engine is damaged, start procedure failed.= >>> Moteur endommagé, Échec du démarrage. >>> Flap down=Volets déployés >>> Flap up=Volets relevés >>> You cannot claim this scrap yet, wait some minutes.= >>> Veuillez attendre quelques minutes pour récupérer ces débris Sorry, but this module doesn't work when SkinsDb and Armor are instaled together.=Désolé, ce module ne fontionne pas avec les mods SkinDb et Armor Something isn't working...=Quelque chose défaille... Set Player Texture=Modifier la texture du joueur The isn't activated as secure. Aborting=Inactif pour raison de sécurité. Interruption.