mirror of
https://github.com/APercy/airutils.git
synced 2025-03-15 08:01:22 +00:00
Updated translation by Tanavit
This commit is contained in:
parent
07f6b8c8ff
commit
ad7a6b9c53
1 changed files with 15 additions and 15 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ Bio Fuel=Carburant Bio
|
|||
Biofuel Distiller=Raffineur Carburant Bio
|
||||
Fuel Distiller=Raffineur Carburant
|
||||
Fuel Distiller (FULL)=Raffineur Carburant (PLEIN)
|
||||
Fuel Distiller @1% done=Raffineur Carburant @1% traité
|
||||
Fuel Distiller @1% done=Raffineur Carburant : @1% traité
|
||||
PAPI=PAPI
|
||||
left side=coté gauche
|
||||
right side=coté droit
|
||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ Repair Tool=Outil de Réparation
|
|||
Tug tool for airport=Remorqueur d'aéroport
|
||||
@1 is protected by @2.=@1 est protégé par @2.
|
||||
@1 is protected.=@1 est protégé
|
||||
Wind Indicator= Girouette
|
||||
Wind Indicator=Girouette
|
||||
>>> The wind direction now is @1= >>> La direction actuelle du vent est @1
|
||||
Wind Direction Indicator=Girouette
|
||||
Wind Direction Indicator=Manche à Air
|
||||
Node is protected=Nœud protégé
|
||||
Current hp: =Puissance :
|
||||
Nice @1 of @2.@3=
|
||||
Current hp: = Points de vie :
|
||||
Nice @1 of @2.@3=Joli(e) @1 de @2.@3
|
||||
>>> The captain got the control.=>>> Le commandant de bord a repris la main.
|
||||
>>> The control is with you now.=>>> Vous avez la main
|
||||
>>> The control was given.=>>> Vous avez donné la main
|
||||
|
@ -36,9 +36,9 @@ Enables/disables the ground effect (for debug purposes)=Activer/Désactiver l'ef
|
|||
>>> Ground effect was turned on.= >>> L'effet de sol est activé
|
||||
>>> Ground effect was turned off.= >>> L'effet de sol est désactivé
|
||||
>>> You need 'server' priv to run this command.= >>> Vous devez avoir le privilège 'server' pour exécuter cette commande
|
||||
Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=
|
||||
>>> Lift printing turned on.=
|
||||
>>> Lift printing turned off.=
|
||||
Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=Activer/Désactiver le débogage de sustenstation
|
||||
>>> Lift printing turned on.= >>> Débogage de sustenstation activé
|
||||
>>> Lift printing turned off.= >>> Débogage de sustenstation desactivé
|
||||
>>> Mouse control disabled.= >>> Commande à la souris désactivée
|
||||
>>> Mouse control enabled.= >>> Commande à la souris activée
|
||||
>>> Autopilot deactivated= >>> Autopilote désactivé
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=
|
|||
>>> Flaps retracted due for overspeed= >>> Volets rétractés pour cause de sur-vitesse
|
||||
You need steel ingots in your inventory to perform this repair.=Vous avez besoin de lingots de d'acier pour réaliser cette réparation
|
||||
Start/Stop Engines=Démarrer/Arrêter les moteurs
|
||||
Show/Hide Gauges=Montrer/Cacher les indicateurs
|
||||
Show/Hide Gauges=Montrer/Cacher les Instruments
|
||||
Show Inventory=Montrer l'inventaire
|
||||
Yaw by mouse=
|
||||
Go Out!=Sortez
|
||||
Yaw by mouse=Palonnier à la souris
|
||||
Go Out!=Débarquer
|
||||
Flaps down=Volets déployés
|
||||
Landing Light=Phare d'attérrissage
|
||||
Landing Light=Phare d'atterrissage
|
||||
Autopilot=Autopilote
|
||||
Co-pilot Manager=Gestionnaire de copilote
|
||||
Adf Manager=Gestionnaire ADF
|
||||
|
@ -60,9 +60,9 @@ Bring a copilot=Embarquer un copilote
|
|||
Pass the Control=Donner la main
|
||||
Auto Direction Find=ADF
|
||||
OK=OK
|
||||
Change Seat=Permuter les sièges
|
||||
Change Seat=Échanger les sièges
|
||||
Go Offboard=Débarquer
|
||||
Do you really want to go offboard now?=Voulez-vous vraiment sortir maintenant ?
|
||||
Do you really want to go offboard now?=Voulez-vous vraiment débarquer maintenant ?
|
||||
No=Non
|
||||
Yes=Oui
|
||||
>>> There is something wrong with the plane...= >>> Quelque chose est anormal dans cet avion...
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ Yes=Oui
|
|||
>>> There is something wrong with the ADF fields values.= >>> Quelque chose est anormal dans la configuration de l'ADF
|
||||
>>> Both ADF fields must be given to complete the operation.= >>> Les deux informations ADF doivent être fournies pour terminer l'opération
|
||||
>>> There is something wrong on ADF saving...= >>> Quelque chose est anormal dans la sauvegarde de l'ADF
|
||||
Flight Information=Information de vol
|
||||
Flight Information=Instruments
|
||||
>>> You need the priv= >>> Vous devez avoir le privilège
|
||||
to fly this plane.=pour piloter cet avion
|
||||
>>> The engine is damaged, start procedure failed.= >>> Moteur endommagé, Échec du démarrage
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue