mirror of
https://github.com/APercy/airutils.git
synced 2025-03-15 08:01:22 +00:00
added brazilian localization
This commit is contained in:
parent
15e09b0e05
commit
e0e77ed680
1 changed files with 84 additions and 0 deletions
84
locale/airutils.pt_BR.tr
Normal file
84
locale/airutils.pt_BR.tr
Normal file
|
@ -0,0 +1,84 @@
|
|||
# textdomain: airutils
|
||||
Bio Fuel=Bio Combustível
|
||||
Biofuel Distiller=Destilador de Bio Combustível
|
||||
Fuel Distiller=Destilador de Combustível
|
||||
Fuel Distiller (FULL)=Destilador de Combustível (Cheio)
|
||||
Fuel Distiller @1% done=Destilador de Combustível @1% concluído
|
||||
PAPI=PAPI
|
||||
left side=lado esquerdo
|
||||
right side=lado direito
|
||||
Owned by: @1=Pertence à @1
|
||||
Repair Tool=Ferramente de Reparos
|
||||
Tug tool for airport=Ferramenta para rebocar aeronaves
|
||||
@1 is protected by @2.=@1 está protegido por @2.
|
||||
@1 is protected.=@1 é protegido.
|
||||
Wind Indicator=Biruta
|
||||
>>> The wind direction now is @1= >>> A direção do vento agora é @1
|
||||
Wind Direction Indicator=Indicador de direção de vento
|
||||
Node is protected=Bloco protegido
|
||||
Current hp: = Hp atual:
|
||||
Nice @1 of @2.@3= @1 de @2.@3
|
||||
>>> The captain got the control.= >>> O controle está com o comandante.
|
||||
>>> The control is with you now.= >>> O controle está contigo.
|
||||
>>> The control was given.= >>> Você passou o controle.
|
||||
Enable/disable explosion blast damage=Ligar/desligar os danos de explosão
|
||||
>>> Blast damage by explosion is disabled=Danos de explosão desligados.
|
||||
>>> Blast damage by explosion is enabled=Danos de explosão ligados.
|
||||
Transfer the property of a plane to another player=Transferir a propriedade da aeronave para outro jogador.
|
||||
>>> This plane now is property of: = >>> Essa aeronave agora é propriedade de:
|
||||
>>> only the owner or moderators can transfer this airplane= >>> Apenas o dono ou moderadores podem transferir essa aeronave
|
||||
>>> the target player must be logged in= >>> O jogador de destino deve estar logado para continuar.
|
||||
>>> you are not inside a plane to perform the command= >>> você não está na aeronave para executar este comando
|
||||
Ejects from a plane=Ejetar da aeronave
|
||||
>>> you are not inside a plane= >>> você não está em uma aeronave
|
||||
Enables/disables the ground effect (for debug purposes)=Liga/desliga o efeito solo (para debug)
|
||||
>>> Ground effect was turned on.= >>> Efeito solo ligado.
|
||||
>>> Ground effect was turned off.=>>> Efeito solo desligado.
|
||||
>>> You need 'server' priv to run this command.= >>> Você precisa do privilégio 'server' para executar este comando.
|
||||
Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=Liga/desliga o print da sustentação (para debug)
|
||||
>>> Lift printing turned on.= >>> Print da sustentação ligado.
|
||||
>>> Lift printing turned off.= >>> Print da sustentação desligado.
|
||||
>>> Mouse control disabled.= >>> Controle pelo mouse desligado.
|
||||
>>> Mouse control enabled.= >>> Controle pelo mouse ligado.
|
||||
>>> Autopilot deactivated= >>> Piloto automático desligado
|
||||
>>> Autopilot on= >>> Piloto automático ligado
|
||||
>>> Flaps retracted due for overspeed= >>> Flaps recolhidos devido a alta velocidade
|
||||
You need steel ingots in your inventory to perform this repair.=Você precisa de lingotes de aço para realizar este reparo.
|
||||
Start/Stop Engines=Ligar/Desligar motor(es)
|
||||
Show/Hide Gauges=Exibir/Remover HUD
|
||||
Show Inventory=Abrir inventário
|
||||
Yaw by mouse=Direção pelo mouse
|
||||
Go Out!=Sair da aeronave!
|
||||
Flaps down=Flaps baixados
|
||||
Landing Light=Luz de pouso
|
||||
Autopilot=Piloto automático
|
||||
Co-pilot Manager=Gerenciar co-piloto
|
||||
Adf Manager=Gerenciamento de ADF
|
||||
Manual=Manual
|
||||
Bring a copilot=Trazer um co-piloto
|
||||
Pass the Control=Passar o controle
|
||||
Auto Direction Find=Localiz. Autom. de Direção
|
||||
OK=OK
|
||||
Change Seat=Trocar de assento
|
||||
Go Offboard=Abandonar aeronave
|
||||
Do you really want to go offboard now?=Tem certeza que deseja sair da aeronave agora?
|
||||
No=Não
|
||||
Yes=Sim
|
||||
>>> There is something wrong with the plane...= >>> Há algo errado com a aeronave...
|
||||
>>> ADF deactivated.= >>> ADF desativado
|
||||
>>> ADF activated.= >>> ADF ativado.
|
||||
>>> Destination written successfully.= >>> Destino gravado com sucesso.
|
||||
>>> There is something wrong with the ADF fields values.= >>> Há algo errado com os valores do ADF.
|
||||
>>> Both ADF fields must be given to complete the operation.= >>> Ambos os campos do ADF devem ser preenchidos.
|
||||
>>> There is something wrong on ADF saving...= >>> Algo deu errado ao salvar os campos do ADF...
|
||||
Flight Information=Informações de vôo
|
||||
>>> You need the priv= >>> Você precisa do privilégio
|
||||
to fly this plane.= para voar esta aeronave.
|
||||
>>> The engine is damaged, start procedure failed.= >>> Motor danificado, procedimento de partida falhou.
|
||||
>>> Flap down=>>> Flaps baixados
|
||||
>>> Flap up=>>> Flaps recolhidos
|
||||
>>> You cannot claim this scrap yet, wait some minutes.= >>> Você não pode coletar esta sucata ainda, aguarde alguns minutos.
|
||||
Sorry, but this module doesn't work when SkinsDb and Armor are instaled together.=Desculpe, mas este módulo não funciona quando o SkinsDb e o mod Armor estão instalados juntos.
|
||||
Something isn't working...=Alguma coisa não está funcionando...
|
||||
Set Player Texture=Coloque esta textura no jogador
|
||||
The isn't activated as secure. Aborting=Este mod não está habilitado como seguro, abortando.
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue