2023-07-20 22:44:51 -03:00
|
|
|
# Portuguese translations for PACKAGE package
|
|
|
|
# Traduções em português brasileiro para o pacote PACKAGE.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Automatically generated, 2023.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pt_BR 1.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2024-02-22 15:59:51 -03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 05:19-0300\n"
|
2023-07-20 22:44:51 -03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 19:59-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder <lunovox@disroot.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lunovox Heavenfinder\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
|
|
|
|
2024-02-22 15:59:51 -03:00
|
|
|
#: commands.lua:250 commands.lua:252
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid " * %s : %02d votes"
|
|
|
|
msgstr " * %s : %02d votos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:6
|
|
|
|
msgid "Allows you to configure the Electronic Urn."
|
|
|
|
msgstr "Permite configurar a Urna Eletrônica."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:294
|
|
|
|
msgid "Apply presidential selection vote counting! Need the 'electoraljudge' privilege."
|
|
|
|
msgstr "Apply presidential selection vote counting! Need the 'electoraljudge' privilege."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: formspecs.lua:25
|
|
|
|
msgid "CANCEL"
|
|
|
|
msgstr "CANCELAR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: formspecs.lua:46
|
|
|
|
msgid "CLOSE"
|
|
|
|
msgstr "FECHAR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:267 formspecs.lua:50
|
|
|
|
msgid "Candidate Campaign"
|
|
|
|
msgstr "Campanha do Candidato"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:162
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Candidate List: %s"
|
|
|
|
msgstr "Lista de Candidatos: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:257 formspecs.lua:49
|
|
|
|
msgid "Candidate Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome do Candidato"
|
2023-07-20 22:44:51 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: item_eurn.lua:10
|
|
|
|
msgid "Colect opinion of player with electronic urn."
|
|
|
|
msgstr "Colete a opinião do jogador com uma Urna Eletrônica."
|
|
|
|
|
2024-02-22 15:59:51 -03:00
|
|
|
#: api.lua:114
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Database '%s' loaded!"
|
|
|
|
msgstr "Banco de dados '%s' carregado!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:94
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Database saved in file '%s'!"
|
|
|
|
msgstr "Banco de dados salvo no arquivo '%s'!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:228
|
|
|
|
msgid "Displays the number of votes for each candidate!"
|
|
|
|
msgstr "Exibe o número de votos de cada candidato!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: item_eurn.lua:9
|
|
|
|
msgid "E-URN"
|
|
|
|
msgstr "URNA ELETRÔNICA"
|
|
|
|
|
2023-07-20 22:44:51 -03:00
|
|
|
#: item_eurn.lua:36
|
|
|
|
msgid "Electronic Urn"
|
|
|
|
msgstr "Urna Eletrônica"
|
2024-02-22 15:59:51 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:409
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Impossible to register login for player '%s' !"
|
|
|
|
msgstr "Impossível registrar login do jogador '%s'!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:133
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Impossible to register logout for player '%s' !"
|
|
|
|
msgstr "Impossível registrar logout do jogador '%s' !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:267
|
|
|
|
msgid "No one has voted in the presidential election yet!"
|
|
|
|
msgstr "Ninguém votou nas eleições presidenciais ainda!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:157
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Number of Candidates: %s"
|
|
|
|
msgstr "Número de candidatos: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:361 commands.lua:36
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Player %s has been named the president of this server!"
|
|
|
|
msgstr "O jogador %s foi nomeado presidente deste servidor!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:90 formspecs.lua:111
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Player %s has been registered to run as a candidate for president of this server!"
|
|
|
|
msgstr "O jogador %s foi registrado para concorrer como candidato a presidente deste servidor!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:124
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Player %s has been unregistered to run as a candidate for president of this server!"
|
|
|
|
msgstr "O jogador %s teve seu registro cancelado para concorrer como candidato a presidente deste servidor!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: formspecs.lua:48
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Player %s is listing campaign data..."
|
|
|
|
msgstr "O jogador %s está listando dados da campanha..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:277
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Player %s is not registered as a candidate for president!"
|
|
|
|
msgstr "O jogador %s não está registrado como candidato a presidente!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:327
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Player '%s' is not registered as a candidate for president!"
|
|
|
|
msgstr "O jogador %s não está registrado como candidato a presidente!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:293
|
|
|
|
msgid "Please enter the name of the candidate you wish to display the campaign!"
|
|
|
|
msgstr "Por favor, insira o nome do candidato que deseja exibir na campanha!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:333
|
|
|
|
msgid "Please enter the name of the presidential candidate you wish to vote!"
|
|
|
|
msgstr "Por favor, digite o nome do candidato presidencial que você deseja votar!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: formspecs.lua:19 formspecs.lua:40
|
|
|
|
msgid "Political Campaign of"
|
|
|
|
msgstr "Campanha Política de"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: formspecs.lua:24
|
|
|
|
msgid "REGISTER"
|
|
|
|
msgstr "REGISTRAR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:76
|
|
|
|
msgid "Register your campaign to run for server president."
|
|
|
|
msgstr "Registre sua campanha para concorrer à presidência do servidor."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:26
|
|
|
|
msgid "Show or Select the presidente of the server."
|
|
|
|
msgstr "Exibe ou Seleciona o presidente do servidor."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:179
|
|
|
|
msgid "Show the Campaign of candidate for president."
|
|
|
|
msgstr "Exibe a Campanha do candidato a presidente."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:140
|
|
|
|
msgid "Show the name of all candidates for president."
|
|
|
|
msgstr "Exibe o nome de todos os candidatos a presidente."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:96 api.lua:110
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "The file '%s' is not in table format!"
|
|
|
|
msgstr "O arquivo '%s' não está em formato de tabela!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:195 api.lua:218 api.lua:285 api.lua:330
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "The name '%s' is not the player name registered on the server!"
|
|
|
|
msgstr "O nome '%s' não é o nome do jogador registrado no servidor!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:52
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "The president of this server is %s!"
|
|
|
|
msgstr "O presidente deste servidor é %s!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:371
|
|
|
|
msgid "There are no candidates registered!"
|
|
|
|
msgstr "Não há candidatos cadastrados!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:368
|
|
|
|
msgid "There are no votes registered!"
|
|
|
|
msgstr "Não há votos registrados!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:275
|
|
|
|
msgid "There is no registered candidate for the presidential election!"
|
|
|
|
msgstr "Não há candidato registrado para as eleições presidenciais!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:30
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "Unable to address debug for player '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível resolver a depuração do jogador '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:109
|
|
|
|
msgid "Unregister your campaign to run for server president."
|
|
|
|
msgstr "Cancela o registro de sua campanha para concorrer à presidência do servidor."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:201
|
|
|
|
msgid "Vote for a specific candidate for president."
|
|
|
|
msgstr "Vote em um candidato específico para presidente."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:258
|
|
|
|
msgid "Voting list for presidential election: "
|
|
|
|
msgstr "Lista de votação para as eleições presidenciais: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:312
|
|
|
|
msgid "You can't have registered vote!"
|
|
|
|
msgstr "Você não pode ter voto registrado!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:44
|
|
|
|
msgid "You do not have the 'electoraljudge' privilege to define who will be the president of the server!"
|
|
|
|
msgstr "Você não tem o privilégio de 'juiz eleitoral' para definir quem será o presidente do servidor!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:336
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
msgid "You have not yet played the minimum number of hours to become a presidential voter. (Minimum %02d hours)"
|
|
|
|
msgstr "Você ainda não jogou o número mínimo de horas para se tornar um eleitor presidencial. (Mínimo %02d horas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:309
|
|
|
|
msgid "You unvoted for the presidential candidate!"
|
|
|
|
msgstr "Você não votou no candidato presidencial!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:325
|
|
|
|
msgid "You voted for the candidate: "
|
|
|
|
msgstr "Você votou no candidato: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:339
|
|
|
|
msgid "Your name is not registered as a voter."
|
|
|
|
msgstr "Seu nome não está registrado como eleitor."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua:296 api.lua:333 commands.lua:25 commands.lua:178 commands.lua:200
|
|
|
|
msgid "candidate_name"
|
|
|
|
msgstr "nome_do_candidato"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands.lua:75
|
|
|
|
msgid "political campaign"
|
|
|
|
msgstr "campanha política"
|