[translate] locale/pt_BR.po

Amo editar coisa pelo PoEdit! Pena que não tem PoEdit para celular. tipo um "PoMobEditor". =S
This commit is contained in:
Lunovox 2024-02-28 11:21:54 -03:00
parent 744b763773
commit 704e5127b3

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 03:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 19:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 11:19-0300\n"
"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder <lunovox@disroot.org>\n"
"Language-Team: Lunovox Heavenfinder\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: commands.lua:322 commands.lua:324
#, lua-format
@ -33,9 +33,8 @@ msgid "Apply Blank Vote."
msgstr "Aplicar voto em branco."
#: commands.lua:366
#, fuzzy
msgid "Apply presidential selection vote counting! (Need the 'electoraljudge' privilege.)"
msgstr "Aplique a contagem de votos nas eleições presidenciais! Precisa do privilégio de 'electoraljudge'."
msgstr "Aplicar a contagem de votos nas eleições presidenciais! (Precisa do privilégio de 'electoraljudge'.)"
#: commands.lua:208
msgid "Are you ready to vote!"
@ -71,9 +70,8 @@ msgid "Candidate Name"
msgstr "Nome do Candidato"
#: commands.lua:201
#, fuzzy
msgid "Check if you're ready to vote for a presidential candidate!"
msgstr "Verifica se você está pronto para votar em um candidato presidencial!"
msgstr "Verificar se você está pronto para votar em um candidato à presidência!"
#: item_eurn.lua:10
msgid "Colect opinion of player with electronic urn."
@ -90,9 +88,8 @@ msgid "Database saved in file '%s'!"
msgstr "Banco de dados salvo no arquivo '%s'!"
#: commands.lua:300
#, fuzzy
msgid "Displays the number of votes for each candidate! (Need the 'electoraljudge' privilege!)"
msgstr "Exibe o número de votos de cada candidato!"
msgstr "Exibe o número de votos para cada candidato! (Precisa do privilégio de 'electoraljudge'!)"
#: formspecs.lua:259 formspecs.lua:293 formspecs.lua:339 item_eurn.lua:9
msgid "E-URN"
@ -129,9 +126,9 @@ msgid "No presidential candidate has yet been elected!"
msgstr "Nenhum candidato presidencial foi eleito ainda!"
#: commands.lua:157
#, fuzzy, lua-format
#, lua-format
msgid "Number of Candidates: %02d"
msgstr "Número de candidatos: %s"
msgstr "Número de candidatos: %02d"
#: formspecs.lua:26 formspecs.lua:255
msgid "PRESIDENT ELECT"
@ -166,14 +163,12 @@ msgid "Player '%s' is not registered as a candidate for president!"
msgstr "O jogador %s não está registrado como candidato a presidente!"
#: commands.lua:90 formspecs.lua:362
#, fuzzy
msgid "Player @1 has been registered to run as a candidate for president of this server!"
msgstr "O jogador @1 foi registrado para concorrer como candidato a presidente deste servidor!"
#: commands.lua:124
#, fuzzy
msgid "Player @1 has been unregistered to run as a candidate for president of this server!"
msgstr "O jogador @1 foi desregistrado para concorrer como candidato a presidente deste servidor!"
msgstr "O jogador @1 foi desinscrito para concorrer como candidato a presidente deste servidor!"
#: api.lua:305
msgid "Please enter the name of the candidate you wish to display the campaign!"
@ -277,7 +272,6 @@ msgid "You have not yet played the minimum number of hours to become a president
msgstr "Você ainda não jogou o número mínimo de horas para se tornar um eleitor presidencial. (Mínimo %02d horas)"
#: commands.lua:212
#, fuzzy
msgid "You only have @1 hours of the @2 minimum game hours to be eligible to vote!"
msgstr "Você só tem @1 horas do mínimo de @2 horas de jogo para poder votar!"