eurn/locale/pt_BR.po
Lunovox fba7fef573
2024-02-22 16:43:08 -03:00

238 lines
7.2 KiB
Text

# Portuguese translations for PACKAGE package
# Traduções em português brasileiro para o pacote PACKAGE.
# Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 05:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 19:59-0300\n"
"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder <lunovox@disroot.org>\n"
"Language-Team: Lunovox Heavenfinder\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: commands.lua:250 commands.lua:252
#, lua-format
msgid " * %s : %02d votes"
msgstr " * %s : %02d votos"
#: api.lua:6
msgid "Allows you to configure the Electronic Urn."
msgstr "Permite configurar a Urna Eletrônica."
#: commands.lua:294
msgid "Apply presidential selection vote counting! Need the 'electoraljudge' privilege."
msgstr "Aplique a contagem de votos nas eleições presidenciais! Precisa do privilégio de 'electoraljudge'."
#: formspecs.lua:25
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"
#: formspecs.lua:46
msgid "CLOSE"
msgstr "FECHAR"
#: api.lua:267 formspecs.lua:50
msgid "Candidate Campaign"
msgstr "Campanha do Candidato"
#: commands.lua:162
#, lua-format
msgid "Candidate List: %s"
msgstr "Lista de Candidatos: %s"
#: api.lua:257 formspecs.lua:49
msgid "Candidate Name"
msgstr "Nome do Candidato"
#: item_eurn.lua:10
msgid "Colect opinion of player with electronic urn."
msgstr "Colete a opinião do jogador com uma Urna Eletrônica."
#: api.lua:114
#, lua-format
msgid "Database '%s' loaded!"
msgstr "Banco de dados '%s' carregado!"
#: api.lua:94
#, lua-format
msgid "Database saved in file '%s'!"
msgstr "Banco de dados salvo no arquivo '%s'!"
#: commands.lua:228
msgid "Displays the number of votes for each candidate!"
msgstr "Exibe o número de votos de cada candidato!"
#: item_eurn.lua:9
msgid "E-URN"
msgstr "URNA ELETRÔNICA"
#: item_eurn.lua:36
msgid "Electronic Urn"
msgstr "Urna Eletrônica"
#: api.lua:409
#, lua-format
msgid "Impossible to register login for player '%s' !"
msgstr "Impossível registrar login do jogador '%s'!"
#: api.lua:133
#, lua-format
msgid "Impossible to register logout for player '%s' !"
msgstr "Impossível registrar logout do jogador '%s' !"
#: commands.lua:267
msgid "No one has voted in the presidential election yet!"
msgstr "Ninguém votou nas eleições presidenciais ainda!"
#: commands.lua:157
#, lua-format
msgid "Number of Candidates: %s"
msgstr "Número de candidatos: %s"
#: api.lua:361 commands.lua:36
#, lua-format
msgid "Player %s has been named the president of this server!"
msgstr "O jogador %s foi nomeado presidente deste servidor!"
#: commands.lua:90 formspecs.lua:111
#, lua-format
msgid "Player %s has been registered to run as a candidate for president of this server!"
msgstr "O jogador %s foi registrado para concorrer como candidato a presidente deste servidor!"
#: commands.lua:124
#, lua-format
msgid "Player %s has been unregistered to run as a candidate for president of this server!"
msgstr "O jogador %s teve seu registro cancelado para concorrer como candidato a presidente deste servidor!"
#: formspecs.lua:48
#, lua-format
msgid "Player %s is listing campaign data..."
msgstr "O jogador %s está listando dados da campanha..."
#: api.lua:277
#, lua-format
msgid "Player %s is not registered as a candidate for president!"
msgstr "O jogador %s não está registrado como candidato a presidente!"
#: api.lua:327
#, lua-format
msgid "Player '%s' is not registered as a candidate for president!"
msgstr "O jogador %s não está registrado como candidato a presidente!"
#: api.lua:293
msgid "Please enter the name of the candidate you wish to display the campaign!"
msgstr "Por favor, insira o nome do candidato que deseja exibir na campanha!"
#: api.lua:333
msgid "Please enter the name of the presidential candidate you wish to vote!"
msgstr "Por favor, digite o nome do candidato presidencial que você deseja votar!"
#: formspecs.lua:19 formspecs.lua:40
msgid "Political Campaign of"
msgstr "Campanha Política de"
#: formspecs.lua:24
msgid "REGISTER"
msgstr "REGISTRAR"
#: commands.lua:76
msgid "Register your campaign to run for server president."
msgstr "Registre sua campanha para concorrer à presidência do servidor."
#: commands.lua:26
msgid "Show or Select the presidente of the server."
msgstr "Exibe ou Seleciona o presidente do servidor."
#: commands.lua:179
msgid "Show the Campaign of candidate for president."
msgstr "Exibe a Campanha do candidato a presidente."
#: commands.lua:140
msgid "Show the name of all candidates for president."
msgstr "Exibe o nome de todos os candidatos a presidente."
#: api.lua:96 api.lua:110
#, lua-format
msgid "The file '%s' is not in table format!"
msgstr "O arquivo '%s' não está em formato de tabela!"
#: api.lua:195 api.lua:218 api.lua:285 api.lua:330
#, lua-format
msgid "The name '%s' is not the player name registered on the server!"
msgstr "O nome '%s' não é o nome do jogador registrado no servidor!"
#: commands.lua:52
#, lua-format
msgid "The president of this server is %s!"
msgstr "O presidente deste servidor é %s!"
#: api.lua:371
msgid "There are no candidates registered!"
msgstr "Não há candidatos cadastrados!"
#: api.lua:368
msgid "There are no votes registered!"
msgstr "Não há votos registrados!"
#: commands.lua:275
msgid "There is no registered candidate for the presidential election!"
msgstr "Não há candidato registrado para as eleições presidenciais!"
#: api.lua:30
#, lua-format
msgid "Unable to address debug for player '%s'."
msgstr "Não foi possível resolver a depuração do jogador '%s'."
#: commands.lua:109
msgid "Unregister your campaign to run for server president."
msgstr "Cancela o registro de sua campanha para concorrer à presidência do servidor."
#: commands.lua:201
msgid "Vote for a specific candidate for president."
msgstr "Vote em um candidato específico para presidente."
#: commands.lua:258
msgid "Voting list for presidential election: "
msgstr "Lista de votação para as eleições presidenciais: "
#: api.lua:312
msgid "You can't have registered vote!"
msgstr "Você não pode ter voto registrado!"
#: commands.lua:44
msgid "You do not have the 'electoraljudge' privilege to define who will be the president of the server!"
msgstr "Você não tem o privilégio de 'juiz eleitoral' para definir quem será o presidente do servidor!"
#: api.lua:336
#, lua-format
msgid "You have not yet played the minimum number of hours to become a presidential voter. (Minimum %02d hours)"
msgstr "Você ainda não jogou o número mínimo de horas para se tornar um eleitor presidencial. (Mínimo %02d horas)"
#: api.lua:309
msgid "You unvoted for the presidential candidate!"
msgstr "Você não votou no candidato presidencial!"
#: api.lua:325
msgid "You voted for the candidate: "
msgstr "Você votou no candidato: "
#: api.lua:339
msgid "Your name is not registered as a voter."
msgstr "Seu nome não está registrado como eleitor."
#: api.lua:296 api.lua:333 commands.lua:25 commands.lua:178 commands.lua:200
msgid "candidate_name"
msgstr "nome_do_candidato"
#: commands.lua:75
msgid "political campaign"
msgstr "campanha política"